グレート・ギャツビー

スコット フィッツジェラルド
村上春樹(翻訳)

グレート・ギャツビー (村上春樹翻訳ライブラリー)

グレート・ギャツビー (村上春樹翻訳ライブラリー)

 というのは、『グレート・ギャツビー』はすべての情景がきわめて繊細に鮮やかに描写され、すべての情念や感情がきわめて精緻に、そして多義的に言語化された文学作品であり、英語で一行一行丁寧に読んでいかないことにはその素晴らしさが十全に理解できない、というところも結局はあるからだ。

 30ページくらいで挫折。やっぱ通勤列車に揺られて読む本ではないな。かといって、家でゆっくりくつろいで読める状態でもないし。まぁ、時期がわるかったということかな。
 でも、読みながら、文章の透明さというか、そういうものに突当たり、ちょっとした浮遊感を感じる部分もあったし、それを考えれば手にしてよかったんだと思う。
 内省的で、周りとの関係がふっと途切れてしまうのだけれど、そうした周りの人物達も個々に超えられない一線みたいなものを認知している感じ。ここまで理解しあえない状態をつくらなくてもいいのにって思うけど。まぁ、最初と最後の方しか読んでないので、また全体を読んだら、ラストの人間の冷ややかさも理解できるのかも。
 表紙の写真はよく出来てると思う。